châu lệ

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom :
    • Larmes de perles : "châu lệ" est un terme littéraire et archaïque qui désigne des larmes, souvent en les comparant à des perles en raison de leur forme et de leur valeur émotionnelle. Il évoque une profonde tristesse ou un chagrin intense.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Nàng khóc, châu lệ rơi đầy. (Elle pleurait, des larmes de perles tombaient en abondance.)
    • Trong câu chuyện buồn, châu lệ của ấy khiến ai nấy đều xúc động. (Dans cette triste histoire, ses larmes de perles ont ému tout le monde.)
Utilisations avancées
  • Le terme est principalement utilisé dans la poésie, la littérature classique ou les contextes très formels pour décrire des pleurs élégants et poétiques. Il n'est pratiquement jamais employé dans le langage courant moderne.
Variantes et mots apparentés
  • Châu lụy (nom) : Variante archaïque synonyme de "châu lệ", ayant exactement la même signification de "larmes (comme des) perles".
Synonymes
  • Larmes : Larmes (terme courant et neutre).
  • Nước mắt : Larmes (terme courant en vietnamien, correspondant au français "larmes").
Expressions idiomatiques connexes
  • Giọt châu : Littéralement "goutte de perle", une autre métaphore poétique pour une larme.
  • Lệ nhỏ như mưa : "Les larmes tombent comme la pluie", une expression décrivant des pleurs abondants.
  1. (lit., arch.) như châu lụy

Từ gần giống